martes, 22 de febrero de 2011

Glosario de navarrismos y navarradas

Recopilado de oídas en el par de años largos que llevo viviendo por estos pagos. Se agradecerá cualquier aportación para enriquecer la lista, así como cualquier corrección o comentario.

Glosario de navarrismos y navarradas


A cada Úsase con el sentido de "una para cada uno": Eran tres niños. Les dio a cada manzana.
A la mañana, a la tarde, a la noche Versión local de "por la mañana", etc.
A una mala... Versión local de "si no hay más remedio", "a las malas": A una mala, le doy un sopapo y arreglado.
¡Ahí va de ahí! Exclamación equivalente a "apártate, quítate de en medio". Úsanlo los pastores y los padres de niños. Nota de pronunciación: ambos "ahí" se acentúan en la letra a ("áhi").
¡Bien! No, respuesta negativa.
Bolo Bola. En Navarra, todas las formas de apariencia más o menos esférica rigen género masculino.
Borota Hacer borota: hacer novillos, faltar a clase.
Canso En sus dos variantes, la de cansado y la de cansino, pesado: Estoy canso. Este tío es muy canso.
Cachi Vaso de grandes dimensiones que se suele servir en fiestas para bebidas alcohólicas: Un cachi de calimocho.
Chillo Grito, chillido: A chillo limpio. Estaba ahí, pegando chillos.
Chirriarse Empaparse.
Coger Comprar: Le he cogido unas flores a tu madre (pero en la floristería, pagando, no cortándolas en el campo).
Cuto Cerdo (animal de granja vivo).
Darse de cuenta Úsase lugar de "darse cuenta de": No me he dado de cuenta.
De par de mañana A primera hora de la mañana.
Echar Tomar, ingerir (aunque parezca lo contrario): Vamos a echar unos potes. Esta noche echamos unas cervezas.
¡Epa! Saludo típico. Versión foral del saludo norteño "aúpa".
Estarais, jugarais, tendrais... La segunda persona del plural del futuro imperfecto ("estaréis") que usan algunos navarros es eso, imperfecta.
Extremar Limpiar la casa.
Extremadora Mujer que limpia la casa
Jarrear Llover copiosamente, llover a cántaros.
Jicho Tío, tipo, individuo.
¿Lo qué? Versión foral de "¿El qué?" o, simplemente, "¿Qué?".
Más x que x Curioso comparativo-aumentativo foral: Más tonto que tonto, más burro que burro, más feo que feo, etc.
Más vale que... Versión navarra de la expresión "menos mal que...": Más vale que he cogido el paraguas, con la que está cayendo.
Michico, a Apelativo cariñoso. Normalmente empleado hacia alguien de menor edad.
Muete, a Mocete, moceta.
No me da la vida No tengo tiempo, estoy muy ocupado.
Nosecuantitos Curioso diminutivo de "no sé cuántos" o "no sé qué".
O qué Expresión que añade énfasis a cualquier saludo: ¿Cómo estás o qué? ¿Qué vida o qué? (Versión para teléfono móvil: ¿Dónde andas o qué?).
Pa rato... Jamás. Equivalente foral de expresiones como "ni loco", "ni de coña", "ni harto de vino".
Por demás Versión local de expresiones como "ser de lo que no hay", "ser la leche": Eres por demás.
Preto Variante local muy extendida del adjetivo "prieto". Se da también en versión verbal: Este pantalon me preta.
¿Qué andas? Saludo típico: Hombre, Patxi... ¿Qué andas?
¿Qué vida? Saludo típico: Hombre, Patxi... ¿Qué vida?
Quedarse de hambre Versión local de "quedarse con hambre": ¿Te has quedado de hambre, michico?
Rite/Reite Versiones locales del imperativo pronominal del verbo reír: "ríete".
Si + condicional simple El archifamoso e incorrecto condicional foral: Si sería..., si estaría..., si habrías venido, hubieras visto tal y cual.
Sos Lugar donde defecan los navarros cuando no quieren blasfemar: ¡Me cago en sos!
Titos Cacharros, trastos, cachivaches, chismes.
Viaje Versión navarra de "vez" u "ocasión": El próximo viaje ten cuidado con...
Y va y dice... Manera de narrar que alguien dijo algo en el pasado.
Zacuto Bolso, morral. Aunque se suele utilizar en la expresión "dar por el zacuto": ¡Que te den por el zacuto!
Zurruto Excremento, mierda, normalmente de gran tamaño.

lunes, 21 de febrero de 2011

Monty Python - A Book At Bedtime



Esto es lo que me pasa cuando leo los SMS que recibo en el teléfono móvil.
Espero que nunca llegue a darse esta situación con un libro, por muy divertida que parezca al verla interpretada por estos genios del Circo Volante.

El diseñador como chef (GG, 2010)

Inauguro este blog con mi última traducción publicada, un manual de diseño gráfico para la Editorial Gustavo Gili (más información aquí).